National information


With the Federal funding programme “Transnational Cooperation”, the German Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure (BMVI) supports INTERREG projects with thematic priorities that are of special interest to the Federal Government and that contribute to sustainable spatial development.

State Aid in Germany: This presentation by the Federal Ministry for Economy and Energy is based on the paper „State Aid: The Basics Guide“ of the Department for Business, Innovation and Skills in London presented in July 2015. It is not an official publication. Presentation: “Ist meine geplante Fördermaßnahme eine Staatliche Beihilfe – Eine Grundlagenübersicht zur ersten Orientierung und zum Beihilfe-Selbsttest“




Public procurement

With reference to the public procurement information for Polish partners published in April 2016, we would like to inform that the amendment to the Polish Public Procurement Law was published on 13 July 2016 and came into force on 28 July 2016 (with the exception of the provisions laid down in Art. 22 paragraphs 1-3 of this Act).

Therefore, as from 28 July 2016 Polish partners are obliged to apply the amended provisions, but until 27 July 2016 one of the two solutions (proposed in the file below), should be applied.


Krajowy punkt kontaktowy (Mail)

Ministerstwo Inwestycji I Rozwoju/Ministry of Investement and Econonmic Development
Departament Współpracy Terytorialnej/Territorial Cooperation Department
Wydział Współpracy Transnarodowej i Międzyregionalnej/Transnational and Interregional Cooperation Unit
Kontakt: Monika Strojecka-Gevorgyan
Tel: +48 22 273 81 75



National contact point/Robert Berggren

Robert Berggren
Tillväxtverket – Swedish Agency for Economic and Regional Growth
Interreg and Regional Cooperation
Phone: +46 8 681 92 37

National contact point/Anna Bergdahl

Tillväxtverket – Swedish Agency for Economic and Regional Growth
Interreg and Regional Cooperation
Phone: +46 8 681 77 45


Please note that these are unofficial translation. Legally binding documents are in English and published at the Programme website. Therefore, in the event of any inconsistency between the Russian and the English versions, the English version shall prevail.

Пожалуйста, обратите внимание, что это неофициальный перевод с английского. Документы, имеющие обязательную юридическую силу, можно найти на сайте Программы. В случае каких-либо расхождений между русской и английской версиями, официальная английская версия будет иметь приоритетное значение.